Keine exakte Übersetzung gefunden für مواد تموين

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch مواد تموين

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • (d) Supplies, including ammunition, fuel, provisions and combat matériel, were brought from inside Eritrea.
    (د) استجلبت الإمدادات التي تشمل الذخائر والوقود والمأكل والمشرب ومواد تموين القتال من داخل إريتريا.
  • It is also taking measures to secure price reductions for staple products, supplies, housing, cultural development, recreation and sports.
    وتقوم أيضاً باتخاذ تدابير لتحقيق تخفيض أسعار المنتجات الغذائية الرئيسية ومواد التموين والإسكان والتنمية الثقافية والترفيه والرياضة.
  • Single women or widows, responsible for family welfare among the displaced, are particularly at a disadvantage with regard to accessing services and provisions.
    وتعاني العازبات أو الأرامل المسؤولات عن رعاية الأسر في أوساط المشردين بصفة خاصة من الحرمان فيما يتعلق بالحصول على الخدمات ومواد التموين(110).
  • But then with time, you realize that it's just a concoction of chemicals that's designed to disguise the truth that it's actually full of shit.
    .ولكن مع الوقت تدركين بأنها مشتقة من مواد كيميائية صنعت للتمويه حول حقيقتها
  • “The OIC has time and again urged, and continues to urge, that the necessary measures be taken to prevent more armed conflicts. In considering special measures to avoid conflict and to manage, or better yet, resolve them, it underlined the importance of devoting special attention to the needs of children and women, the principal victims of modern wars. It has called for truces whenever and wherever fighting is taking place, as well as peaceful measures that would allow the safe passage of health services, supply goods, relief items and vaccines.
    “ودعت المنظمة وما زالت تدعو إلى اتخاذ كل التدابير لمنع وقوع المزيد من النـزاعات المسلحة، وألحت على ضرورة توفير عناية خاصة لاحتياجات الأطفال والنساء الذين يعتبرون الضحايا الرئيسيين للحروب الحديثة، وكذلك إلى توفير فترات هدنة أثناء النزاع وممرات سلمية تسمح بمرور الخدمات الصحية ومواد التموين والإغاثة والتطعيم ضد الأمراض.
  • To develop greater participation of the workers in achieving this end, and with the intention of supporting the efforts of trade unions to improve the living conditions of wage earners, CONAMPROS, in coordination with the workers' organizations and with the support of the STPS and other institutions of the public administration, has implemented programmes on such matters as school equipment, the defence of Christmas bonuses, profit-sharing and social supplies.
    ولزيادة مشاركة العمال في تحقيق هذا الهدف. ولدعم جهود الاتحادات العمالية لتحسين ظروف المعيشة لأصحاب الأجور قامت اللجنة الوطنية المختلطة، بالتنسيق مع منظمات العمل وبدعم من وزارة العمل والمؤسسات الأخرى في الإدارة العامة، بتنفيذ برامج تتصل بمسائل مثل تجهيزات المدارس والدفاع عن علاوات فترة الكريسماس وتقاسم الأرباح ومواد التموين الاجتماعي.
  • First, $30 million was allocated to emergency assistance, humanitarian and logistical, and the Committee of the Red Crescent decided to coordinate such assistance with the international agencies working in that area.
    أولا، مبلغ 30 مليون دولار لتقديم معونات ومواد إغاثة وتموين وغيرها من الاحتياجات، وتكليف جمعية الهلال الأحمر الكويتي بتأمين إيصال المساعدات إلى مستحقيها بالتعاون مع المؤسسات والمنظمات الدولية القائمة بتنسيق هذه المساعدات.
  • As most of the UNMEE premises and locations are situated in that country, movement of essential materials and resupply will have to be performed by ground transportation, often on rough terrain.
    وحيث أن معظم مباني البعثة ومواقعها توجد في ذلك البلد، سوف يتعين نقل المواد الأساسية ومواد إعادة التموين عن طريق النقل البري، الذي كثيرا ما يجري عبر أراض وعرة.
  • There is now a need, on a regional basis, to reconcile supply of ODS with consumption if illegal trade is to be avoided.
    ثمّة في الوقت الرّاهن حاجة، على أساس إقليمي، إلى التوفيق بين تموين موادّ ODS وبين الاستهلاك، إذا كانت هنالك إرادة لتحاشي الاتّجار غير القانوني.
  • Available techniques include electronic surveillance, search and seizure, personal or “undercover” surveillance, use of anonymous informants, and controlled delivery or other conduct by investigators that would in other circumstances constitute a criminal offence.
    وهناك من بين هذه الأساليب المتاحة مراقبة أجهزة الاتصال الإلكتروني، وأوامر التفتيش والحجز، ومراقبة الأفراد أو مراقبتهم بصورة سرية، والاستعانة بالمخبرين السريين، وتسليم مواد محظورة على سبيل التمويه، أو أي عمل آخر يقوم به المحقق يشكل في ظروف أخرى جريمة جنائية.